有古瓷專家這樣解釋:
陶 器 |
瓷 器 |
|
材 質 | 普通黏土 | 高嶺土 |
顏色 | 紅, 棕, 灰 | 白 |
窯燒溫度 | 600-800° | 1200° 以上 |
性 質 | 透水, 比較鬆質 | 無透水, 硬, 比較強 |
鄉音 | 音不清 | 音清 |
水吸收率 | 高 | 低或無 |
胎體 | 不透明 | 半透明 |
對化學物, 衝擊的 抵抗力 |
低 | 高 |
事實上陶器與瓷器的區別線是很模糊. 原因大概是收藏家和傳家在言詞上經常不區分瓷或上釉陶. 中國本來沒有相歐洲那樣多,比較細的陶瓷分類.
比如說比較白色的唐三彩算不算瓷器.
大部分唐三彩有白色的胎土,但是因窯燒溫度低可能不會被認定為瓷器,卻大不分被稱呼為瓷器.
又是大家愛用青瓷這個字,
但是早前有紅棕色胎土的陶器只因為上青色釉變成青瓷嗎?
不管胎質是什麼作的,大家都叫他青瓷.
那麼明代的很多的青花"瓷"沒有白土.
釉色是白的,上面的裝飾是藍(青)色的,這樣算不算是瓷器嗎?
西方瓷器分類
西方的瓷器分別比較難分...17和18世紀歐洲拼命研發跟中國的高嶺土一樣的胎
土. 開發了好幾種胎土,但是跟中國的進口瓷胎不一樣. 直到在18世紀歐洲在本地發現跟高嶺土同樣的胎土他對進口器的依賴級速減少.
英文的瓷器專用字:
- 高嶺土叫: Kaolin 或
China clay(中國土)為高嶺土的別名
- 瓷器: porcelain,
china(小寫,為瓷器的別名)
-
Bone china 為在歐洲還沒找到當地的高嶺土前開發的胎土之一.
它含有骨灰,所以叫"bone
china".
-
歐洲以前的胎土有分軟土和硬土: soft paste, hard paste
(中國高嶺土為硬土)
中文的新字
進一步的陶瓷研究導致新的中文字的裝造.
像"炻"這個東西在中國瓷器中也有, 但是原本就沒有這個分類. 連"炻"這個字都沒有.
字是近代成立的新字, 康熙字典也沒有. 它代表英名爲"stoneware"的分類. 這個分類的胎不屬陶也不屬瓷.
釉:
釉是很早就有了. 漢代的綠釉很出名而已經成熟, 但最早的釉是所謂的窯汗, 在窯中自然產生的.
款: 秦,漢代是目前知道的最早在陶器上有款
式.
瓷:
瓷器需要高領土. 什麼時候被發現是不是很清楚,但是宋代已經有正規的瓷器. (高嶺土的發現有民間轉說)
中
國古代窯址
研究網站:
古瓷從這裡開始學習 - 台灣史博物館
中國古瓷字彙與基本知識臺灣
..............................................................